“Eh
cabeça
d’inhame!”
[Entre adolescentes, numa praia.]
O que significa exactamente “cabeça d’inhme”? É o mesmo que “cabeça d'alho chocho”? Expressões deste tipo é que não pecam por nos cansar os ouvidos pela repetição, já que realmente temos um leque bastante diversificado de vegetais na nossa praça para caracterizar cabeças. Se algum dia tiverem a ousadia de me chamar cabeça de qualquer vegetal tenham o cuidado de ser o mais coerentes possíveis: “cabeça d’alface frisada” é o mais apropriado. Pode ser?
0 baloiçaram:
Enviar um comentário